Üzgünüz, bu kelime bulunamadı.
Примеры переводов: промульгация международного до
Rusça
Kırgız
Юрисдикция Международного Суда;
Эл аралык соттун иштерди жүргүзүү укугу.
Принципы международного сотрудничества в лесных отношений
Токой мамилелери жагындагы эл аралык кызматташтыктын принциптери
Принципы международного сотрудничества в области водных отношений
Суу мамилелери жагынан эл аралык кызматташтыктын принциптери
продажа или роялти от, публикации Международного бюро, относящихся к Союзу.
Союзга тиешелүү болгон Эл аралык бюронун жарыялоолорун сатуудан жана мындай жарыялоолорго укуктарды өткөрүп берүүдөн келип түшүүлөр.
Применение норм международного частного права в гражданско-правовых отношениях
Эл аралык жана жеке укуктун ченемдерин жарандык-укуктук мамилелерге карата колдонуу
На основе международного права и интересы отношений, Кыргызская Республика должна обеспечивать:
Кыргыз Республикасы эл аралык укуктун нормаларын жана мамлекеттер аралык макулдашууларды пайдалануу боюнча конвенциянын негизинде:
В случае международного лизинга, либо арендатор или арендодатель будет не быть резидентом Кыргызской Республики.
Эл аралык лизингди ишке ашырууда лизинг берүүчү же лизинг алуучу Кыргыз Республикасынын резиденти эмес болуп саналат.
Но не было никаких инструкций о том, как выполнить задачу комиссии: составить проект международного билля о правах.
Бирок комиссиянын максатын: укуктардын эл аралык тизмесин долбоорлоону кантип аткаруу керектиги тууралуу нускама жок эле.
5) улучшение и дальнейшее развитие международного сотрудничества в области защиты прав и свобод человека и гражданина;
5) адамдын жана жарандын укуктары менен эркиндиктерин коргоо жаатындагы эл аралык кызматташтыкты жакшыртуу жана андан ары өнүктүрүү;
Хамфри затем вступил в юридический факультет Университета Макгилла, где стал признанным экспертом в области международного права.
Андан соң Хамфри Макгилл университетинин укук факультетине кирип, ал жерден эл аралык укук боюнча мыкты адис катары таанылат.
На церемонии в библиотеке Баялинова в рамках Международного дня книги, посол США в КР Памела Спратлен, дебютировал новый аудио-книги
К.Баялинов атындагы китепканада өткөн эл аралык китеп күнүнүн алкагында АКШ элчиси Памела Спратлен аталган жаңы аудио китепти тартуулады.
Судебная мнения и судебные дела, начиная от муниципальных судов до Международного суда ООН, говорится во Всеобщей декларации по имени.
Муниңипалдык соттордон баштап, БУУнун Эл аралык сотторуна чейин соттордун ойлору же сот иштери Жалпы декларацияга түздон-түз таянышты.
Это, например, то, что не было реализовано в этой большой ошибкой-я не найти хорошее слово, чтобы описать это в запуске Международного валютного фонда.
Мисалы, Эл аралык валюта фондусу сыяктуу чоң жаңылыштык түзүлүп жатканда, ушул нерсени эч ким туура түшүнө алган эмес.
CARHAP финансируется Министерством международного развития Великобритании (DFID) Великобритании и реализуется Сорос-Кыргызстан в сотрудничестве с GRM International.
ВСБААП Улуу Британиянын Эл аралык өнүктүрүү министрлиги (ЭРЮ) тарабынан каржыланат жана «Сорос-Кыргызстан» Фонду тарабынан GRM International менен тыгыз кызматташтыкта ишке ашырылат.
Несмотря на все достижения нашей эры проблемы нищеты, к сожалению, до сих пор остаются нерешенными и требуют пристальное внимание международного сообщества.
Азыркы доордун бардык жетишкендиктерине карабастан, кедейчилик көйгөлөрү, тилекке каршы, али да болсо чечилбей жатат, ал дүйнөлүк коомчулукту өзүнө терең көңүл бурууга мажбурлоодо.
В случае международное законодательство предусматривает, кроме законодательства Кыргызской правил, положения международного законодательства применяются.
Эгерде эл аралык келишимдерде Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында камтылгандан башка эрежелер белгиленсе, анда эл аралык келишимдин эрежелери колдонулат.
его признание ценности международного опыта, его открытость для новых идей, и желание сотрудничать в осуществлении полисы ведущих к прогрессу и мирному глобализации.
Эл аралык тажрыйбаны эске алуу, ачыктык жана биргелешип иш жүргүзүү, прогрессти жана глобализацияны тез кабыл алуучулук - Кыргызстандын эл аралык уюмдарга интег- рациялануу процессинин мүнөздүү белгилери.
Если международным договором он КР установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международного договора применяются.
Эгерде Кыргыз Республикасы тарабынан түзүлгөн эл аралык келишимдерде ушул Мыйзамда камтылган эрежелерден башка эрежелер белгиленсе, анда эл аралык келишимдин эрежелери колдонулат.
- Установка базовых ставок за водопользование и пособий по сбору заряда; - Ратификации и денонсации международного международных соглашений по регулированию водных отношений;
- сууларды пайдалангандык үчүн төлөмдөрдүн негизги өлчөмдөрүн, ошондой эле төлөмдөрдү өндүрүп алуу боюнча жеңилдиктерди белгилөө; - суу мамилелерин жөнгө салуу маселелери боюнча эл аралык келишимдерди ратификациялоо жана жокко чыгаруу;
Если международным договором Кыргызской Республики установлены иные, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международного договора применяются.
Эгер Кыргыз Республикасынын эл аралык келишиминде ушул Мыйзамдагы эрежелерден башка эрежелер белгиленсе, анда эл аралык келишимдин эрежелери колдонулат.
Примеры переводов: промульгация международного до
Rusça
İngilizce
Юрисдикция Международного Суда;
Jurisdiction of the International Court of Justice;
Принципы международного сотрудничества в лесных отношений
Principles of international cooperation in forest relations
Принципы международного сотрудничества в области водных отношений
Principles of international cooperation in water relationships
продажа или роялти от, публикации Международного бюро, относящихся к Союзу.
sale of, or royalties on, the publications of the International Bureau concerning the Union.
Применение норм международного частного права в гражданско-правовых отношениях
Application of norms of private international law to civil law relations
На основе международного права и интересы отношений, Кыргызская Республика должна обеспечивать:
On the basis of international law and interests relations, the Kyrgyz Republic shall provide for:
В случае международного лизинга, либо арендатор или арендодатель будет не быть резидентом Кыргызской Республики.
In case of international leasing, either the lessee or the lessor will be not be a resident of the Kyrgyz Republic.
Но не было никаких инструкций о том, как выполнить задачу комиссии: составить проект международного билля о правах.
But there were no instructions on how to fulfill the commission’s purpose: to draft an international bill of rights.
5) улучшение и дальнейшее развитие международного сотрудничества в области защиты прав и свобод человека и гражданина;
5) improvement and further development of the international cooperation in the area of protection of human and civil rights and freedoms;
Хамфри затем вступил в юридический факультет Университета Макгилла, где стал признанным экспертом в области международного права.
Humphrey then joined the law faculty at McGill University, where he became a recognized expert in international law.
На церемонии в библиотеке Баялинова в рамках Международного дня книги, посол США в КР Памела Спратлен, дебютировал новый аудио-книги
In a ceremony at the Bayalinova library as part of the International Book Day, the U.S. Ambassador to the Kyrgyz Republic, Pamela Spratlen, debuted the new audio book
Судебная мнения и судебные дела, начиная от муниципальных судов до Международного суда ООН, говорится во Всеобщей декларации по имени.
Judicial opinions and court cases, ranging from municipal courts to the UN International Court of Justice, referred to the Universal Declaration by name.
Это, например, то, что не было реализовано в этой большой ошибкой-я не найти хорошее слово, чтобы описать это в запуске Международного валютного фонда.
This is, for instance, something that wasn’t realized in this great error—I don’t find a nice word to describe it—in starting the International Monetary Fund.
CARHAP финансируется Министерством международного развития Великобритании (DFID) Великобритании и реализуется Сорос-Кыргызстан в сотрудничестве с GRM International.
CARHAP is funded by the Department for International Development (DFID) of Great Britain and implemented by the Soros-Kyrgyzstan Foundation in cooperation with GRM International.
Несмотря на все достижения нашей эры проблемы нищеты, к сожалению, до сих пор остаются нерешенными и требуют пристальное внимание международного сообщества.
Despite all the achievements of our era the problems of poverty, unfortunately, still remain unresolved and require the scrupulous attention of the international community.
В случае международное законодательство предусматривает, кроме законодательства Кыргызской правил, положения международного законодательства применяются.
In case international legislation provides for the rules other than Kyrgyz legislation, provisions of the international legislation shall be applicable.
его признание ценности международного опыта, его открытость для новых идей, и желание сотрудничать в осуществлении полисы ведущих к прогрессу и мирному глобализации.
its recognition of the value of international experience,its openness to new ideas, and a desire to cooperate in implementing polices leading toward progress and peaceful globalisation.
Если международным договором он КР установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международного договора применяются.
If an international agreement concluded by he Kyrgyz Republic establishes other rules than those contained in this Law, the rules of the international agreement shall be applied.
- Установка базовых ставок за водопользование и пособий по сбору заряда; - Ратификации и денонсации международного международных соглашений по регулированию водных отношений;
- setting of basic rates for water use and benefits on charge collection; - ratifying and denouncing of international of international agreements on regulation of water relationships;
Если международным договором Кыргызской Республики установлены иные, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международного договора применяются.
If an international agreement of the Kyrgyz Republic establishes rules other than those contained in this Law, the rules of the international agreement shall be applied.
Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
промульгация международного до