Üzgünüz, bu kelime bulunamadı.
Примеры переводов: Лица, участвующие в деле
Kırgız
Rusça
Баар деле чыгасызбы?
Выйти?
Бүгүнкү күндө деле ошондой.
Сегодня то же самое справедливо.
Айтайын дегеним – мен ансыз деле толкунданып жатам.
Я имею в виду, что я достаточно нервный, как она есть.
Акырында, алар менден көп деле айырмаланбасын түшүндүм.
В конце концов, я узнал, что они действительно не так уж отличается от меня.
Алар үчүн эч кандай айырмасы деле жок да” деген суроону берген.
Это будет все равно на них.
Мамлекеттик түзүлүштүн ар түрдүү бөлүктөрүндө анча деле айырма катталган эмес.
Нет принципиальные отличия в различных сегментах государственной службы не были отмечены.
Ушундай болгон учурда деле көпчүлүк фильмдер акчаны кинотеатрларда жоготуп жатат.
Тем не менее, большинство фильмов теряют деньги в театрах.
Жарандык коом менен диндин ортосундагы карама-каршылык дагы деле болсо чечиле элек.
Кроме основной конфликт между гражданским обществом и религией не решен.
Бирок теориялык көз-караштын негизинде, ал анчейин деле канааттандыраарлык эмес болушу мүмкүн.
Но тогда мы можем теоретически с точки зрения четких тонких теорий сказать, что это не очень удовлетворительным.
Борбордук банктар азыр деле валюта курсунун туруктуулугун камсыз кылууга аракет кылып келишет.
Центральные банки сегодня все еще хотите, чтобы сохранить стабильность обменных курсов.
Балким ал макаланы силер деле окугандырсыз - мен аны бул жолугушууга келүүдөн бир саат мурун окудум.
Возможно, вы читали его колонку-я прочитал его только час перед отъездом в этой встрече.
Адамдар дагы деле болсо, акча бирдигинин наркы түшсө, анын жалпы элге эч кандай залакасы тийбейт деп ойлошот.
Люди до сих пор считают, однако, что уничтожение стоимости денежной единицы является то, что не повредит массы.
Демек, Төңкөрүш жылдарындагы бүтүндөй инфляция көйгөйүнөн америкалыктар анчалык деле оор запкы тартышкан эмес.
Таким образом, вся проблема инфляции был только второстепенное значение для американцев в конце войны за независимость.
Бул жооп менен кенен арыштап кете албайбыз, себеби дагы деле коом деген түшүнүк биз үчүн белгисиз бойдон калууда.
Тем не менее, это само по себе не будет продвигаться дело очень далеко, так как то, что остается неясным, что именно, это общество.
Өкмөт элди, чыгарылып жаткан жаңы тыйындар мурункулардан анчалык деле айырмаланбайт деп ишендирүүгө аракет кылган.
Правительство утверждает, что новые монеты, отчеканенные ими не отличались от монет, которые были чеканили раньше.
Мына ушул жерден, коом түшүнүгүн чечмелөөнү токтотом, себеби ал карала турган маселеде анчейин деле чоң мааниге ээ эмес.
На данный момент, однако, будет игнорировать это осложнение к описанию общества, так как это не влияет на аргумент, который будет представлен здесь.
Бул абдан кызыктуу, себеби мурда деле еврей же христиандар менен тааныш болсом да, алардын жашоосу жөнүндө сурай алчу эмесмин.
Это очень интересно, потому что, хотя я знал еврейские и христианские людей, я никогда не имел спросить их об их жизни.
Жыйырма жыл өткөндөн кийин, Биринчи дүйнөлүк согуштан кийин, доктор фон Пленер: “Экөөбүздүн өткөндөгү маегибиз дагы деле эсимде.
Двадцать лет спустя, после первой мировой войны, после всех тех вещей, которые случились после войны доктор фон плэнер сказал мне: "Помните наш разговор.
Бийлик менин колумда болсо, мыктыраак өкмөт түзмөкмүн деп ойлобой эле койгула, балким, мындай кырдаалда, сиз деле алсыз болмоксуз.
Не думайте, что если вы были у власти, вы бы лучше правительству; возможно, вы бы также быть слабым, если вы были в этой ситуации.
Бир нече адам гана жеке менчиги мурункудан 1% гана төмөндөгөндө, дагы деле кандайдыр бир мүлктүн ээсимин дегендей түр көрсөтө алышкан.
Только очень немногие люди могут по-прежнему считают себя владельцами какого-либо свойства, когда их имущество снижается до 1%, что было раньше.
Такое же слова на других языках:
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Лица, участвующие в деле